Sozialpädagogik in transnationaler Übersetzung: „Paul Natorp in his original German is the prize“

Pages: 139 - 152
Published: Jan 1, 2020
Abstract
Im deutschsprachigen Diskurs ist der Begriff der Sozialpadagogik zwar umkampft, aber zugleich so lange eingefuhrt und etabliert, dass er selbstevident zu sein scheint. Ganz anders verhalt es sich auserhalb des deutschsprachigen Kontexts, wo die Rezeption von Sozialpadagogik erst vor ungefahr 15 Jahren auf breiterer Basis einsetzte. Dieser Beitrag widmet sich diesem besonderen Fall transnationaler (sozial-)padagogischer Ubersetzungsarbeit und...
Paper Fields
Paper Details
Title
Sozialpädagogik in transnationaler Übersetzung: „Paul Natorp in his original German is the prize“
Published Date
Jan 1, 2020
Journal
Pages
139 - 152
Citation AnalysisPro
  • Scinapse’s Top 10 Citation Journals & Affiliations graph reveals the quality and authenticity of citations received by a paper.
  • Discover whether citations have been inflated due to self-citations, or if citations include institutional bias.