Match!
Greta Reyes-Cordero
Autonomous University of Chihuahua
8Publications
2H-index
15Citations
Publications 8
Newest
#1Susana Aideé González-Chávez (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 6
#2César Pacheco-Tena (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 21
Last.Rosa María Campos-Torres (Autonomous University of Chihuahua)
view all 6 authors...
The aim of the study was to describe the oral health and orofacial function of Mexican patients with rheumatoid arthritis (RA) and their association with clinical and radiological aspects of the disease. Patients with RA received a complete odontological exam, which also included a clinical and radiographic assessment of the temporomandibular joint (TMJ). The rheumatologic assessment included detailed profiling of the disease and serological and radiographic parameters. The study included 62 RA ...
Source
#1Susana Aideé González-Chávez (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 6
#2César Pacheco-Tena (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 21
Last.Teresita de Jesús Caraveo Frescas (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 1
view all 6 authors...
Abstract Objective To characterize the orofacial abnormalities in patients with rheumatoid arthritis (RA) and compare them with those in a reference population. Methods The study included 30 RA patients and 30 consecutive patients in an odontology clinic in whom RA was ruled out. Patients underwent a clinical dental examination which included: (1) clinical and radiographic abnormalities of the temporomandibular joint; (2) biomechanical craniocervical analysis; (3) state of dentition and treatmen...
Source
#1Greta Reyes-Cordero (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 2
#2Favio Enríquez-Sosa (Institute for Social Security and Services for State Workers)
Last.Ruben Burgos-Vargas (UNAM: National Autonomous University of Mexico)H-Index: 53
view all 15 authors...
Resumen Objetivos Actualizar las recomendaciones para el manejo de pacientes con espondiloartritis (EspA) en la poblacion mexicana e identificar las variables que podrian influir en el manejo del paciente. Material y metodos Un grupo de 15 expertos en EspA tradujo, analizo y modifico las recomendaciones del Colegio Mexicano de Reumatologia (CMR) y del grupo Sociedad Internacional de Evaluacion de las Espondiloartritis (ASAS)/Liga Europea contra el Reumatismo (EULAR) del 2016 a traves de la revis...
Source
#1Susana Aideé González-Chávez (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 6
#2César Pacheco-Tena (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 21
Last.Teresita de Jesús Caraveo Frescas (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 1
view all 6 authors...
Resumen Objetivo Caracterizar las afecciones orofaciales en pacientes con artritis reumatoide (AR) y compararlas con las presentes en pacientes sin la enfermedad de la ciudad de Chihuahua, Chihuahua, Mexico. Metodos El estudio incluyo a 30 pacientes con diagnostico de AR y 30 pacientes consecutivos en una consulta de odontologia. A traves de una revision clinica odontologica, se compararon entre los grupos variables relacionadas con: 1) trastornos clinicos y radiograficos de la articulacion temp...
1 CitationsSource
Source
#1César Pacheco-TenaH-Index: 21
view all 4 authors...
Objective: To develop and validate the Mexican-Spanish version of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life questionnaire (RAQoL). Methods: The original UK English version of RAQoL was translated into Mexican-Spanish version by a bilingual translation panel. An independent lay panel reviewed the instrument’s item phrasing to ensure comprehensiveness and appropriateness in colloquial Mexican-Spanish. Structured cognitive debriefing interviews were conducted with 15 Rheumatoid Arthritis (RA) patien...
#1César Pacheco-Tena (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 21
#2Greta Reyes-Cordero (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 2
Last.Víctor A. Ríos-Barrera (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 1
view all 4 authors...
Metodos La version inglesa del RAQoL fue traducida al espanol por un panel bilingue. Un segundo panel de individuos reviso y adapto el fraseo de las preguntas al espanol cotidiano. Se realizaron entrevistas a 15 pacientes con artritis reumatoide (AR) para evaluar la validez de aspecto y contenido. El cuestionario fue aplicado en 2 ocasiones a 57 pacientes con AR para evaluar su reproducibilidad y validez de constructo. Resultados Se encontraron pocas dificultades en las etapas de traduccion y ad...
11 CitationsSource
#1César Pacheco-Tena (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 21
#2Greta Reyes-Cordero (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 2
Last.Víctor A. Ríos-Barrera (Autonomous University of Chihuahua)H-Index: 2
view all 4 authors...
Abstract Objective To develop and validate the Mexican-Spanish version of the Rheumatoid Arthritis Quality of Life questionnaire (RAQoL). Methods The original UK English version of RAQoL was translated into Mexican-Spanish version by a bilingual translation panel. An independent lay panel reviewed the instrument's item phrasing to ensure comprehensiveness and appropriateness in colloquial Mexican-Spanish. Structured cognitive debriefing interviews were conducted with 15 Rheumatoid Arthritis (RA)...
3 CitationsSource
1